Интервью

Одна встреча с Анной Нетребко и Юсифом Эйвазовым

Она не нуждается в представлении. Сопрано Анны Нетребко звучит в самых знаменитых концертных залах мира, включая Метрополитен-опера в Нью-Йорке, Ла Скала в Милане, Королевский театр Ковент-Гарден в Лондоне. Оперная певица, получившая звание народной артистки России в 2008 году, попала в список самых влиятельных людей, по версии журнала Форбс. 1 февраля вместе с мужем Юсифом Эйвазовым певица посетит Монако, чтобы исполнить самые красивые оперные арии на сцене Гримальди Форума. В концертную программу войдут отрывки из лучших произведений знаменитых итальянских композиторов, включая «Силу судьбы» Верди, «Турандот» Пуччини, «Адриану Лекуврер» Чилеа, «Валли» Каталани и многие другие. Оперный дуэт выступит в сопровождении Симфонического оркестра Ниццы.

HelloMonaco: Вам скоро предстоит выступить в Монако. Каковы ваши ожидания?

Анна Нетребко: Это замечательная страна! Мы слышали, что там очень красиво, и с нетерпением ждем нашей поездки.

Одна встреча с Анной Нетребко и Юсифом Эйвазовым

HM: Как вам удается выдерживать такой плотный концертный график и что дает силы и вдохновение?

Юсиф Эйвазов: Дает силы, прежде всего, любовь к нашему делу. Для нас выступать на сцене — это, в первую очередь, не работа, а удовольствие.

АН: Во-вторых, сейчас у нас самые насыщенные годы. Как бы ни хотелось иногда отдохнуть, мы понимаем, что в данный момент стоит активно работать. А через 2–3 года можно сбавить обороты. Мне кажется, силу духа можно воспитать. По крайней мере, именно так и было в моей жизни. Например, чтобы выжить в Мариинском театре, нужно действительно быть бойцом. Подобная закалка и воспитывает силу духа в человеке.

HM: Расскажите о своем первом совместном альбоме.

АН: Песни туда вошли очень лиричные, но довольно сложные. Я бы даже сказала, что многие из них претендуют на заслуженное место в современной классической музыке. В записи альбома принял участие Лондонский симфонический оркестр. Работа над альбомом длилась целый год, а запись проходила в четырех городах: Москве, Лондоне, Нью-Йорке и Вене.

ЮЭ: Некоторые из песен, вошедших в альбом, по своей сложности похожи на оперные арии, но в целом он записан в классическом стиле. Туда вошли произведения на итальянском, русском, французском и английском языках. Кроме того, сейчас мы готовим большой совместный проект, в котором нашим дирижером выступит Владимир Спиваков. Это будет концерт на Красной площади с участием современных исполнителей, который состоится 13 июня 2018 года и будет посвящен Чемпионату мира по футболу.

Одна встреча с Анной Нетребко и Юсифом Эйвазовым

HM: Что вы планируете исполнить вместе в перспективе?

АН: У нас очень много совместных проектов, так как наши голоса сочетаются и нам удается исполнять многие программы вместе. Сначала у нас будет открытие сезона в миланской Ла Скала, потом «Пиковая дама» Чайковского и «Бал-маскарад» Верди.

HM: Вы весьма активны в социальных сетях, как вы относитесь к ним в целом?

АН: Для меня это что-то забавное! Например, моя страничка в Инстаграме кажется мне веселой и даже задорной. Эту цель я и преследую. Когда у меня тяжелый период, я не стану выливать свою тоску в социальные сети. Мои подписчики — это в основном русские женщины. Когда они смотрят мой Инстаграм с красочными фото, им самим становится радостно! Кроме того, я выставляю туда то, что вижу и что происходит в жизни.

ЮЭ: Людям нужен позитив, именно этого они ждут от артистов. Публика ищет в нас какой-то яркости, надежды и света. Нам часто пишут: «Было плохое настроение, увидел твой пост — и стало легко, светло и хорошо». В этом может быть цель и польза социальных сетей. Мы всегда стараемся избегать политических и социальных постов, потому что мы занимаемся искусством, а искусство существует вне политики.

HM: Расскажите, чем вы занимаетесь, когда удается выкроить время для семейного отдыха?

АН: Я обычно придумываю, куда поехать, а муж занимается логистикой и планирует все более прагматично. Когда мы путешествуем, стараемся много гулять, ребенку показать как можно больше, мы всегда берем его с собой. Конечно, все посмотреть не получается, но мы стараемся провести как можно больше времени вместе.

Одна встреча с Анной Нетребко и Юсифом Эйвазовым

HM: Как ваш сын справляется с поездками?

АН: Он любит путешествовать, открыт к общению, для него это очень увлекательная и волнительная жизнь. Сейчас мы планируем отдать его в новую школу в Нью-Йорке. Он с нетерпением ждет начала года, и нас это только радует. Он ведет очень активный образ жизни, мы поощряем его стремления и стараемся ни в чем не ограничивать, чтобы он открывал и изучал мир во всем его богатстве.

HM: В каком городе вы чувствуете себя как дома?

АН: Пожалуй, комфортно мы себя чувствуем именно в Вене. Там у нас свой дом, в котором мы, кстати, не были уже с февраля месяца. В Вене очень спокойная, размеренная жизнь, певцов здесь очень ценят и уважают, любое музыкальное событие — это действительно событие. Также мы очень любим Нью-Йорк и проводим там много времени.

HM: Как вы обычно подбираете наряд для красных дорожек или различных приемов?

АН: У меня нет стилистов, все свои наряды я подбираю сама. Классический стиль я не люблю и примеряю его крайне редко, так как он кажется мне скучным. Я предпочитаю нестандартные дизайны и смешение стилей.

Одна встреча с Анной Нетребко и Юсифом Эйвазовым

HM: Продолжите фразу: «Если не театр, то…»

АН: Домашнее хозяйство. Даже когда у меня бывает две недели перерыва и я занимаюсь домашними делами, мне иногда не хочется возвращаться на сцену — так хорошо дома…

HM: Вы получили почетное звание «Каммерзенгер», для вас это много значит?

АН: Это большая честь для любого певца. Меня теперь так только и называют в Австрии — «Фрау Каммерзенгерин». Я очень благодарна им за этот титул!

Титул Каммерзенгера присваивается наиболее достойным исполнителям, по мнению Берлинской и Баварской оперы в Германии и Венской оперы в Австрии. — Прим. ред.

Фото: Facebook @annanetrebko

Показать больше
Back to top button